وقد صدرت تعليمات إلى مستخدمي المركبات في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بملء استمارات خط سير المركبات المستخدمة. 中乍特派团目前指示车辆使用者填写所使用车辆的出车许可证。
وبتحليل هذه الوثائق، تمكن الفريق من معرفة كامل خط سير الطائرات التي جلبت الأسلحة إلى ليبريا. 通过对这些文件的分歧,小组掌握了向利比里亚运送武器的飞机的完整飞行路线。
204- وبناء على الأدلة المقدمة، يرى الفريق أنه تم تحويل خط سير الشحنة ولم تصل البضاعة إلى الكويت. 关于所提供的证据,小组认为,这批货物被转运到其他地方,从未抵达科威特。
(ب) هناك نقص في أساليب جمع المعلومات وإجراء التحليلات، ولا توجد إجراءات مناسبة لتحديد خط سير الملفات وتسليمها (b) 收集信息及进行分析的方法很少,也没有适当的国别专案接手和移交程序。
كما ينبغي، بالإضافة إلى ذلك، استكمال وتقديم قائمة سفر مرجعية وتقرير بنفقات السفر (إذا كانت هناك أي تغييرات على خط سير الرحلة). 此外,还必须填报一份差旅费清单和一份费用报告(如行程有任何变化)。
ويوافق الأمين العام على خط سير السفر، على ألا يزيد مبلغ ذلك عن تكلفة السفر، ذهابا وإيابا، بين وطن الموظف ومركز عمله؛ 这种旅行的路线应由秘书长核准,但旅费不得超过本国与工作地点之间的旅费。
(أ) تشير نقاط الحذف (...) في خط سير رحلة معينة إلى أن بعض مراحل الرحلة تمت وفق المعايير العادية المتعلقة بتحديد درجات السفر وليست مشمولة بأي استثناء. a 行程中的省略号表示某段行程乘坐的是正常标准的舱位,没有例外。
(أ) تشير نقاط الحذف (...) في خط سير رحلة معينة إلى أن بعض مراحل الرحلة تمت وفق المعايير العادية المتعلقة بتحديد درجات السفر وليست مشمولة بأي استثناء. a 行程中有省略号的,是指某些航段乘坐的是通常标准舱位而不是例外。
(د) أمكن تحديد خط سير الطائرة التي أقلَّت على متنها تلك الأسلحة حيث انطلقت من برغس باتجاه شرق ووسط أفريقيا كمقصد نهائي لها. (d) 运载这些武器的飞机的航线已确定为途径布尔加斯前往中非和东非的目的地。
`2 ' أن يبحث مع شركاء بوركينا فاسو إمكانية تزويد مطاراتنا بأجهزة الرادار لإتاحة التحقق من خط سير الطائرات المعنية؛ (2)与布基纳法索各伙伴一起审查能否在我国机场架设雷达,以便核查有关飞机的航线。